“Start to do” 和 “start doing” 都表示开始做某事,但在使用上有一些微妙的区别,主要在语气、习惯用法以及具体情境中。
“Start to do”里,“to do” 是一个不定式,表示动作的开始。它通常用于强调动作的开始,或者在某些情况下可以表示对某个动作的意图或计划。
I will start to study for the exam tomorrow.(我明天开始复习考试。)
在这种用法中,“start to study”表示计划开始某个动作或活动。
“Start doing”中,“doing” 是动名词,表示动作的开始。它通常用于描述已经开始进行的动作,或者表示某个活动正在进行的状态。
She started doing yoga last year.(她去年开始练瑜伽。)
这里,“start doing”表示一个持续的行为或活动的开始。
“Start to do” 更多是强调动作的开始的瞬间,通常用在描述新的计划或打算时。
“Start doing” 强调的是动作的进行或持续性,更常用于描述已经开始并且会持续进行的活动。
在多数情况下,这两个表达可以互换,尤其是在描述某个动作开始的含义时,它们的差别并不大。比如说,“I started to read the book” 和 “I started reading the book” 都表示“我开始读那本书”,但是第一种(start to read)更侧重于动作的起始,第二种(start reading)则更强调读书这一活动的持续性或过程。