“summon”和“call”的区别如下:
Summon, 召唤,通常是指正式或权威的召集或要求某人到场。它带有一种正式性或权威性,常用于命令或请求某人出现或行动。
The king summoned his advisors to the palace.(国王召见了他的顾问们到宫殿。)
The committee was summoned to discuss the urgent matter.(委员会被召集起来讨论紧急问题。)
The judge summoned the witness. (法官传唤了证人。)
在一些魔幻小说和影视剧里,巫师“召唤”神鬼。
Spirit of the great warrior, I summon thee …
Call, 呼叫,打电话,或召唤。它的意思比“summon”要广泛,既可以是非正式的,也可以是正式的,通常不带有强制性。可以指通过电话与某人联系,或只是简单地呼喊某人。
He called out her name across the street.(他在街对面大声喊她的名字。)
Please call a taxi for me.(请帮我叫辆出租车。)
The teacher called the students to come to the front of the classroom.(老师叫学生到教室前面来。)
I was called to the principal’s office. (我被叫到了校长办公室。)
Tell, 告诉,告知。指的是用语言表达信息给某人,通常是传达指示、信息或事实。它不强调召唤某人来某个地方,而是强调告知某人某事。
Can you tell me the way to the station?(你能告诉我去车站的路吗?)
I will tell you about the meeting later.(我稍后会告诉你关于会议的事情。)
She told him to wait outside.(她告诉他在外面等。)