全球服务热线:+86 21 37788615 邮箱:dflytrans@dflytrans.com

请问如何区分“summon”和“call”?
时间:2024-11-28   浏览:216次

“summon”和“call”的区别如下:

Summon, 召唤,通常是指正式或权威的召集或要求某人到场。它带有一种正式性或权威性,常用于命令或请求某人出现或行动。

The king summoned his advisors to the palace.(国王召见了他的顾问们到宫殿。)
The committee was summoned to discuss the urgent matter.(委员会被召集起来讨论紧急问题。)
The judge summoned the witness. (法官传唤了证人。)

在一些魔幻小说和影视剧里,巫师“召唤”神鬼。

Spirit of the great warrior, I summon thee …

Call, 呼叫,打电话,或召唤。它的意思比“summon”要广泛,既可以是非正式的,也可以是正式的,通常不带有强制性。可以指通过电话与某人联系,或只是简单地呼喊某人。

He called out her name across the street.(他在街对面大声喊她的名字。)
Please call a taxi for me.(请帮我叫辆出租车。)
The teacher called the students to come to the front of the classroom.(老师叫学生到教室前面来。)
I was called to the principal’s office. (我被叫到了校长办公室。)

Tell, 告诉,告知。指的是用语言表达信息给某人,通常是传达指示、信息或事实。它不强调召唤某人来某个地方,而是强调告知某人某事。

Can you tell me the way to the station?(你能告诉我去车站的路吗?)
I will tell you about the meeting later.(我稍后会告诉你关于会议的事情。)
She told him to wait outside.(她告诉他在外面等。)


上一篇:スタイリッシュ(で)持ちやすい形とサイズ这句子的で是什么意思?是手段,方法,.还是什么意思?下一篇:benefits 后面为什么不用of,而用to doing?

Contact us

联系我们

C

联系方式如下ONTACT

查看+

+86 21 37788615

dflytrans@dflytrans.com

+86 21 37788615

中国上海

版权所有 © 2008-2021 上海帝翔信息技术有限公司 沪ICP备14038404号