1. 省略词语,句子不完整
Will do. You coming? You ok? Don’t know. Won't do you any good. No can do. ...
2. 受教育程度有限,或受他人影响
“I don’t know nothing” (实际上意思是 “I don’t know anything”)。
“She don’t like it”(应该是 “She doesn’t like it”)或者 “I ain’t got no money”(应该是 “I don’t have any money”)。这些错误在口语中非常常见,尤其是在非正式场合。
3. 非正式缩写和俚语
英语母语者在日常对话中还会使用大量非正式的缩写和俚语,它们通常不符合书面语的语法规则,但在特定的社交场合中被广泛理解:
Gonna (going to), Wanna (want to), Shoulda (should have),kinda (kind of) ...
“I’m really tired, I could go sleep”——这个句子语法上是不完整的,但听者明白说话者的意思是“我真的很累,我想去睡觉”。
4. 顺序
I asked him what’s he doing. 正确的是 I asked him what he was doing.
英语母语者在日常对话中,像中文母语者说中文时(或任何其他语言的母语者讲其母语时)一样,会依赖语境、习惯用法和情感表达来填补语法上的空白。他们的表达可能不完全符合书面语的严格语法规则,但通过上下文、语气、肢体语言等线索,双方通常能理解对方的意思。语言的灵活性和交流的有效性并不总是依赖于严格的语法规则,与中文中“东拼西凑、比划+表情”的情况类似,这都是语言在实际交流中的自然演变和简化。