ことだろう 和だろう有什么区别?
时间:2024-12-06 浏览:465次
「ことだろう」 和「だろう」 都表示推测、推定或预测的意思,但在语气和语境上有一些细微的区别。
「だろう」 是日常会话中非常常见的表达推测、预测或假设的方式。它通常用来表示说话者对某件事情的推测或判断,意思类似于中文中的“应该”、“大概”或“可能”。
彼は今、家にいるだろう。(他现在应该在家吧。)
これは難しいだろう。(这应该很难吧。)
「ことだろう」是在 「だろう」的基础上加上了「こと」,让句子更侧重于某个行为、事件或情况的推测,而「こと」本身带有一种名词化的意味。
彼が遅刻したのは、何か理由があることだろう。(他迟到应该是有某种理由吧。)
この問題は、みんなが解けることだろう。(这个问题大家应该都能解决吧。)
「だろう」更简单、直接,语气较轻。「ことだろう」 稍微正式一些,并且常常用于推测某个行为或事情的性质、原因等。它的语气比 "だろう" 更有强调或确认的感觉。
除了语气和场合的不同,它们的核心含义并没有本质的区别。
上一篇:没有了下一篇:美国人平时说话会有语法错误吗?